单词 | 电脑与人脑 |
释义 | 电脑与人脑 今天的「电脑」专家,正在幻想设计一种译机器。他们也在着手制造,但到现在为止,能译出的只不过是小孩子们谈话中的几句简单字眼。而且在应用上常有可笑的错误发生。如英文的「你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」在译成俄文时竟成为:「你们的酒虽行,肉却臭了。」 在「美国科学」杂志上,巴希勒博士发表了一篇文章,他认为译机器只能用於普通语言和文字,这是可能做到的。但一涉及文学和艺术,便会完全失去效用。他以德文和英文举例,德文全部语汇约有二百万字,而每一个字如要译成英文,平均有十种不同译法,其中的复杂当可想见。若要将使用字母的语文,译成方块字的中文,则更是不可能了。他认为即使这个译机十分庞大齐全,它做成的译工作仍必须经过「人脑」的修正。 今日的机械无论怎样巧妙,总是人的脑子发明出来的,它顶多只能代表一部份人脑的工作,节省人的一部份时间与精力而已。人是神手所造,决不能高过神;机械是人手所造,也决不能比人更聪明。 人类的脑的构造,非常复杂。脑的容量虽然不到叁个品脱,但把全世界的电子仪器堆在一起,也比不上脑的复杂。我们在脑子里面存放的资料,比全世界最先进的计算机多两倍半;如放在世界最大的「资料室」大英博物馆图书馆中,可以充实五百万册的藏书。如果你坐下来,每天花四小时的时间,把你所知的东西都写在纸上,你需要两千年才完成你的工作。 据美国麻省理工学院科学家们最近提出的报告:假如你始终能好学不倦,那麽,你的脑子,一生能储藏到的各种知识,当可五十倍於美国国会图书馆里面的藏书!按该馆现藏书约一千万册,换句话说:你的脑子,如果能尽量运用,当可容纳得下五万万本书籍的知识!古人认为只要读过万卷书,便是博学之士,如果以现在的知识范围来看,真是微小得太不足道了。 我们的脑有很大的潜力,我们在危急的时候或非常时期才会发挥出来。譬如说,我们要记忆对於自己认为有趣或重要的东西,是不会感到困难的。一个球迷可能记不住朋友的生日,但对於记甚麽球队赢过别个球队几多个波,是会记得清清楚楚的。科学家们经过多年的研究,仍不能确实知道脑的神秘作用和它的最大能力,但他们知道一个正常的人可以做比平时起码多两倍的脑力工作。 据密执安大学教师麦唐纳和他的一班助手估计,一万人中仅有一个人让自己的脑力经受严格的考验。这类人通常被称为天才,但事实上他们并非甚麽天才,而只是肯多动脑筋和细心观察事物的规律而已。麦唐纳说:「每一件事物都有一种规律,如果你能把它看出来,你就差不多发挥了你的脑的一部份潜力了。 |
随便看 |
|
科学时代收录了15440条科普词条,基本涵盖了常见科普常识及英语词汇的翻译,是科学学习和研究的有利工具。